Archivo de la etiqueta: best pop-rock en españa

I LOVE ROCK ‘N’ ROLL

Free studio mp3 download here
CD: No está en venta
TRACK: 8 – I LOVE ROCK ‘N’ ROLL


Krisenka Finley’s country cover of The Arrows hit in 1975.
Versión country de este tema de Los Arrows (que no de Joan Jett and the Blackhearts). Aparece en el tercer cedé de Krisenka Finley (“No está en Venta”)


Please, SUBSCRIBE my YOUTUBE channel and LIKE my FACEBOOK page to keep in contact. Many other videos are coming soon… Sorry and be patient with the ads. All my music is free for you, I’d just love you to be patient and considerate. MANY THANKS.

http://www.krisenka.com
https://www.facebook.com/krisenkafinley
https://www.facebook.com/groups/krisenkafinley


LYRICS:

I saw him dancin’ there by the record machine
I knew he must a been about seventeen
The beat was goin’ strong
Playin’ my favorite song
An’ I could tell it wouldn’t be long
Till he was with me, yeah me,
An’ I could tell it wouldn’t be long
Till he was with me, yeah me, singin’

I love rock n’ roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock n’ roll
So come an’ take your time an’ dance with me

He smiled so I got up and’ asked for his name
That don’t matter, he said,
‘Cause it’s all the same
Said can I take you home where we can be alone
An’ next we were movin’ on
He was with me, yeah me
Next we were movin’ on
He was with me, yeah me singin’

I love rock n’ roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock n’ roll
So come an’ take your time an’ dance with me

Said can I take you home where we can be alone
Next we’re movin’ on
He was with me, yeah me
And we’ll be movin’ on
An’ singin’ that same old song
Yeah with me, singin’

I love rock n’ roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock n’ roll
So come an’ take your time an’ dance with me

TRADUCCIÓN:

Lo vi bailando allí junto a la gramola
yo sabia que él debía tener aldrededor de diecisiete
El ritmo era fuerte
Reproduciendo mi canción favorita
Y me di cuenta que no pasaria mucho tiempo
Hasta que el estuviera conmigo, yeah conmigo, cantando

Yo amo el Rock N’ Roll
Asi que pon otra moneda en la gramola, nene
Yo amo el Rock N’ Roll
Asi que ven, tómate tu tiempo y baila conmigo

Ow!
El sonrió así que me levanté y pregunté por su nombre
Eso no importa, dijo, porque todo es lo mismo

Dijo, puedo llevarte a tu casa donde podamos estar solos

Y luego nos fuimos
El estaba conmigo, si conmigo

Luego nos fuimos
El estaba conmigo, si conmigo, cantando

Yo amo el Rock N’ Roll
Asi que pon otra moneda en la gramola, nene
Yo amo el Rock N’ Roll
Asi que ven, tómate tu tiempo y baila conmigo

Dijo, puedo llevarte a tu casa donde podamos estar solos

Luego nos fuimos
El estaba conmigo, si conmigo,
Y lo tendremos que pasar
Y cantando la cancion de siempre
Si conmigo, cantando

Yo amo el Rock N’ Roll
Asi que pon otra moneda en la gramola, nene
Yo amo el Rock N’ Roll
Asi que ven, tómate tu tiempo y baila conmigo
(x5)

 

Please, show some love and follow/like me:
487

Siempre te amaré

Free studio mp3 download here
UNEDITED SONGS
TRACK 1: SIEMPRE TE AMARÉ

LETRA:

OYE BIEN

MIS LABIOS FORMAN POESÍAS LLENAS DE EMOCIONES

Y CUENTAN QUE UNA VEZ TE AMÉ CON TIMIDEZ

PERO HOY QUE NO ESTÁS A MI LADO

TE ANHELO DEMASIADO

AH… SIEMPRE TE AMARÉ (BIS)

MIRAME

EN MIS OJOS PUEDES VER, LO DURO QUE ES QUERERTE

MI CORAZÓN TAN FIEL, PERDIÓ A SU TIMONEL

SU RECUERDO LO BOMBEA,

CONTRA MAREA

AH… SIEMPRE TE AMARÉ (BIS)

MMM…. TE ADORO

OOOH…. TE ADORO

PIENSA EN MÍ

Y GUARDA EN TU MEMORIA, COMO AVE MIGRATORIA

LA FORMA DE VOLVER, O VOY A ENLOQUECER

ESTARÉ ESPERÁNDOTE, NO IMPORTA

CUÁNTO, NI POR QUÉ

AH… SIEMPRE TE AMARÉ (BIS)

MMM…. TE ADORO

OOOH…. TE ADORO

Please, show some love and follow/like me:
487

So in love with you

Free studio mp3 download here
CD: HELLO FREEDOM
TRACK: 9 – I’M SO IN LOVE WITH YOU

LYRICS:

LOOK AT ME
RIGHT BETWEEN THE EYES
AND TELL ME YOU DON’T FEEL LIKE KISSING ME
MY FACE HAS TURNED TO PALE
MY KNEES START TO FAIL
MY HEART IS TUMBLING DOWN
BECAUSE YOU WON’T BE COMING ROUND
I’M SO IN LOVE WITH YOU

TAKE MY KEY
I GAVE IT OUT TO YOU BEFORE
DON’T LOSE IT IN THE WILD SEA
IT KEEPS MY HEART AND SOUL
AWAY FROM ANY GOAL
BUT CARING FOR YOUR SWEETEST DREAMS
AND LONGING FOR YOUR EYE-BEAMS
I’M SO IN LOVE WITH YOU

OOOH, I MISS YOU

THINK OF ME
I WISH WE HADN’T SAID GOOD-BYE,
PLEASE LISTEN TO MY PLEA
I DREAM OF YOU BY NIGHT
AND KEEP ON AT DAYLIGHT
YOU FILL EVERY SINGLE PART OF MY LIFE
I STILL BELIEVE ONE DAY YOU MAY ARRIVE
I’M SO IN LOVE WITH YOU

OOOH, I MISS YOU

Please, show some love and follow/like me:
487

Highway to Hell (country cover)

 

Free mp3 download here
CD: NO ESTÁ EN VENTA
TRACK: 11 – Highway to Hell

Listen to my country covers: Download all my music FREE
Captura de pantalla 2015-08-10 a la(s) 21.05.08 Free download
TE PUEDE INTERESAR: UK AND IRELAND:
For the rest of countries, please, visit your AMAZON STORE here.

 

Please, show some love and follow/like me:
487

Wasteland

Quote of the day:

To all of you who may fall in love with the wrong one (Para los que puede que os enamoréis de la persona equivocada.)…

“LOVE IS LIKE TILLING FIELDS,
SO THAT A GOOD CROP CAN GROW,
YOU’D BETTER KNOW WHERE TO DROP YOUR GRAIN OTHERWISE YOU CAN WORK IN VAIN AND SEE YOUR HARVEST WITHERED AWAY AND PLUCKED BY CROWS”

WASTELAND (Krisenka Finley)

(trad. Spanish)
EL AMOR ES COMO CULTIVAR LA TIERRA,
PARA QUE PUEDA CRECER UNA BUENA COSECHA,
MÁS TE VALE SABER DÓNDE ECHAS TUS SEMILLAS
O PUEDES TRABAJAR EN VANO Y VER TU COSECHA
ECHADA A PERDER Y PICOTEADA POR CUERVOS

Please, show some love and follow/like me:
487

God only knows

Quote of the day: for those who go to the beach and, please, keep coming to my site :)
“God only knows what I’d be without you
If you should ever leave me
Though life would still go on believe me
The world could show nothing to me”

Traducción al español:
Frase del día: especial para los que os vais a la playita… y para que sigáis visitando mi web :)
“Sólo Dios sabe lo que sería sin ti
si alguna vez me dejas
aunque la vida seguiría, créeme,
el mundo no tendría sentido para mí.”

RECOMMENDED SHOPPING (RECOMENDADOS)

BRITISH ISLES: Buy on Amazon.co.uk

ESPAÑA: Compra en Amazon.es

For the rest of countries, please, visit your AMAZON STORE here.
Please, show some love and follow/like me:
487

The old lady in her armchair

Free mp3 download here

LYRICS:
THE OLD LADY IN HER ARMCHAIR

THIS IS AN OLD LADY IN HER ARMCHAIR
SAD AS I CAN’T DENY
WAITING FOR SOMEONE IN VAIN
WAITING FOR SOMEONE IN VAIN.

HER EYES ARE FILLED WITH TEARS IN HER LONELY ROOM
SHE JUST WANTED TO CRY
NO-ONE COULD HEAL HER PAIN
NO-ONE COULD HEAL HER PAIN

HER ILLUSIONS, IN CONCLUSION
WITH HER HOPES ARE GONE
SO MANY YEARS FACING FEARS
NOW SHE CAN’T WALK ON.

SHE DOESN’T UNDERSTAND HER SOLITUDE
HOW WON’T THEY FIND SOME TIME?
BUT THEY CAN’T HEAR HER COMPLAIN
BUT THEY CAN’T HEAR HER COMPLAIN.

HER ILLUSIONS, IN CONCLUSION
WITH HER HOPES ARE GONE
SO MANY YEARS FACING FEARS
NOW SHE CAN’T WALK ON.

HER CHILDREN LAST YEAR MADE HER LEAVE HER HOME
SHE JUST WANTED TO DIE
SHE FELT SO LONELY AGAIN
SHE FELT SO LONELY AGAIN
SHE FELT SO LONELY AGAIN
SHE FELT SO LONELY AGAIN

Traducción al español:

ESTA ES UNA SEÑORA MAYOR EN SU SILLÓN
TAN TRISTE COMO PUEDAS IMAGINAR
ESPERANDO A ALGUIEN EN VANO
ESPERANDO A ALGUIEN EN VANO.

SUS OJOS ESTÁN LLENOS DE LÁGRIMAS EN SU SOLITARIA HABITACIÓN
SÓLO QUERÍA LLORAR
NADIE PODÍA ALIVIAR SU DOLOR
NADIE PODÍA ALIVIAR SU DOLOR

EN CONCLUSIÓN, SUS ILUSIONES
SE HAN IDO JUNTO CON SUS ESPERANZAS
TANTOS AÑOS ENFRENTÁNDOSE A LOS MIEDOS
Y AHORA NO PUEDE SEGUIR ADELANTE

ELLA NO ENTIENDE SU SOLEDAD
¿CÓMO NO ENCUENTRAN TIEMPO?
PERO NO PUEDEN OIR SU QUEJA
PERO NO PUEDEN OIR SU QUEJA.

EN CONCLUSIÓN, SUS ILUSIONES
SE HAN IDO JUNTO CON SUS ESPERANZAS
TANTOS AÑOS ENFRENTÁNDOSE A LOS MIEDOS
Y AHORA NO PUEDE SEGUIR ADELANTE

SUS HIJOS LE HICIERON ABANDONAR SU CASA EL AÑO PASADO
ELLA SÓLO QUERÍA MORIRSE
SE SENTÍA TAN SOLA OTRA VEZ
SE SENTÍA TAN SOLA OTRA VEZ
SE SENTÍA TAN SOLA OTRA VEZ
SE SENTÍA TAN SOLA OTRA VEZ

Please, show some love and follow/like me:
487

About me

header1b

English teacher from Saragossa, Spain. Krisenka Finley has developed a special attraction for the Celtic culture and the history of Ireland.

Krisenka Finley is considered to be one of the most relevant singer-songwriters in Aragon, where the local critique praises her work and vocal quality.

Krisenka has turned into a singular and unique artist from the beginning of her career, since she adds influences of the Celtic pop/folk and the American country music to her Latin origin.

Her beautiful voice, together with her particular Irish accent, have led her up to the top positions in the lists of international contests as best female folk voice, admired by musicians from around the world.

In 2006, she sets up her own publishing company, with which she promotes her compositions in the home and international markets, and becomes the only representative from Aragon in the major international music convention: MIDEM (Cannes, France).

Her musical career is intense. Within six years, she has been singing for Ibercaja’s Cultural Society, for Caixa Sa Nostra, for the Musical Circuit of Aragon, she has gained international prizes as best singer, composer, lyricist and producer in different styles, which go from the purest Celtic music, through the folk, pop, country, rock, to the symphonic music.

Composer of soundtracks, advertising jingles and authoress, producer and producer of all her music. She is considered by the music critics as one of the new jewels of the musical panorama in Aragon, she was nominated as Best Soloist in the VIII Music Awards in Aragon.

So far, she has four cds edited: Wasteland, Hello Freedom, No está en venta and 10 (besides several other songs)


Please, show some love and follow/like me:
487