Tag Archives: country rock

Highway to Hell (country cover)

 

Free mp3 download here
CD: NO ESTÁ EN VENTA
TRACK: 11 – Highway to Hell

Listen to my country covers: Download all my music FREE
Captura de pantalla 2015-08-10 a la(s) 21.05.08 Free download
TE PUEDE INTERESAR: UK AND IRELAND:
For the rest of countries, please, visit your AMAZON STORE here.

 

Wasteland

Quote of the day:

To all of you who may fall in love with the wrong one (Para los que puede que os enamoréis de la persona equivocada.)…

“LOVE IS LIKE TILLING FIELDS,
SO THAT A GOOD CROP CAN GROW,
YOU’D BETTER KNOW WHERE TO DROP YOUR GRAIN OTHERWISE YOU CAN WORK IN VAIN AND SEE YOUR HARVEST WITHERED AWAY AND PLUCKED BY CROWS”

WASTELAND (Krisenka Finley)

(trad. Spanish)
EL AMOR ES COMO CULTIVAR LA TIERRA,
PARA QUE PUEDA CRECER UNA BUENA COSECHA,
MÁS TE VALE SABER DÓNDE ECHAS TUS SEMILLAS
O PUEDES TRABAJAR EN VANO Y VER TU COSECHA
ECHADA A PERDER Y PICOTEADA POR CUERVOS

God only knows

Quote of the day: for those who go to the beach and, please, keep coming to my site :)
“God only knows what I’d be without you
If you should ever leave me
Though life would still go on believe me
The world could show nothing to me”

Traducción al español:
Frase del día: especial para los que os vais a la playita… y para que sigáis visitando mi web :)
“Sólo Dios sabe lo que sería sin ti
si alguna vez me dejas
aunque la vida seguiría, créeme,
el mundo no tendría sentido para mí.”

RECOMMENDED SHOPPING (RECOMENDADOS)

BRITISH ISLES: Buy on Amazon.co.uk

ESPAÑA: Compra en Amazon.es

For the rest of countries, please, visit your AMAZON STORE here.

The old lady in her armchair

Free mp3 download here

LYRICS:
THE OLD LADY IN HER ARMCHAIR

THIS IS AN OLD LADY IN HER ARMCHAIR
SAD AS I CAN’T DENY
WAITING FOR SOMEONE IN VAIN
WAITING FOR SOMEONE IN VAIN.

HER EYES ARE FILLED WITH TEARS IN HER LONELY ROOM
SHE JUST WANTED TO CRY
NO-ONE COULD HEAL HER PAIN
NO-ONE COULD HEAL HER PAIN

HER ILLUSIONS, IN CONCLUSION
WITH HER HOPES ARE GONE
SO MANY YEARS FACING FEARS
NOW SHE CAN’T WALK ON.

SHE DOESN’T UNDERSTAND HER SOLITUDE
HOW WON’T THEY FIND SOME TIME?
BUT THEY CAN’T HEAR HER COMPLAIN
BUT THEY CAN’T HEAR HER COMPLAIN.

HER ILLUSIONS, IN CONCLUSION
WITH HER HOPES ARE GONE
SO MANY YEARS FACING FEARS
NOW SHE CAN’T WALK ON.

HER CHILDREN LAST YEAR MADE HER LEAVE HER HOME
SHE JUST WANTED TO DIE
SHE FELT SO LONELY AGAIN
SHE FELT SO LONELY AGAIN
SHE FELT SO LONELY AGAIN
SHE FELT SO LONELY AGAIN

Traducción al español:

ESTA ES UNA SEÑORA MAYOR EN SU SILLÓN
TAN TRISTE COMO PUEDAS IMAGINAR
ESPERANDO A ALGUIEN EN VANO
ESPERANDO A ALGUIEN EN VANO.

SUS OJOS ESTÁN LLENOS DE LÁGRIMAS EN SU SOLITARIA HABITACIÓN
SÓLO QUERÍA LLORAR
NADIE PODÍA ALIVIAR SU DOLOR
NADIE PODÍA ALIVIAR SU DOLOR

EN CONCLUSIÓN, SUS ILUSIONES
SE HAN IDO JUNTO CON SUS ESPERANZAS
TANTOS AÑOS ENFRENTÁNDOSE A LOS MIEDOS
Y AHORA NO PUEDE SEGUIR ADELANTE

ELLA NO ENTIENDE SU SOLEDAD
¿CÓMO NO ENCUENTRAN TIEMPO?
PERO NO PUEDEN OIR SU QUEJA
PERO NO PUEDEN OIR SU QUEJA.

EN CONCLUSIÓN, SUS ILUSIONES
SE HAN IDO JUNTO CON SUS ESPERANZAS
TANTOS AÑOS ENFRENTÁNDOSE A LOS MIEDOS
Y AHORA NO PUEDE SEGUIR ADELANTE

SUS HIJOS LE HICIERON ABANDONAR SU CASA EL AÑO PASADO
ELLA SÓLO QUERÍA MORIRSE
SE SENTÍA TAN SOLA OTRA VEZ
SE SENTÍA TAN SOLA OTRA VEZ
SE SENTÍA TAN SOLA OTRA VEZ
SE SENTÍA TAN SOLA OTRA VEZ

About me

header1b

English teacher from Saragossa, Spain. Krisenka Finley has developed a special attraction for the Celtic culture and the history of Ireland.

Krisenka Finley is considered to be one of the most relevant singer-songwriters in Aragon, where the local critique praises her work and vocal quality.

Krisenka has turned into a singular and unique artist from the beginning of her career, since she adds influences of the Celtic pop/folk and the American country music to her Latin origin.

Her beautiful voice, together with her particular Irish accent, have led her up to the top positions in the lists of international contests as best female folk voice, admired by musicians from around the world.

In 2006, she sets up her own publishing company, with which she promotes her compositions in the home and international markets, and becomes the only representative from Aragon in the major international music convention: MIDEM (Cannes, France).

Her musical career is intense. Within six years, she has been singing for Ibercaja’s Cultural Society, for Caixa Sa Nostra, for the Musical Circuit of Aragon, she has gained international prizes as best singer, composer, lyricist and producer in different styles, which go from the purest Celtic music, through the folk, pop, country, rock, to the symphonic music.

Composer of soundtracks, advertising jingles and authoress, producer and producer of all her music. She is considered by the music critics as one of the new jewels of the musical panorama in Aragon, she was nominated as Best Soloist in the VIII Music Awards in Aragon.

So far, she has four cds edited: Wasteland, Hello Freedom, No está en venta and 10 (besides several other songs)